Уголовно-процессуальный закон (2005) (выдержки)

Уголовно-процессуальный закон 

(выдержки)

 

[...]

Статья 6. Обязательность уголовного процесса

Должностное лицо, уполномоченное на ведение уголовного процесса, в любом случае, когда становятся известны причина и основание для начала уголовного процесса, обязано начать уголовный процесс и довести его до предусмотренного Уголовным законом справедливого урегулирования уголовно-правовых отношений.

[...]


Статья 11. Применяемый в уголовном процессе язык

(1) Уголовный процесс ведется на государственном языке.
(2) Лицо, имеющее право на защиту, потерпевший и его представитель, свидетель, специалист, эксперт, ревизор, а также другие лица, вовлеченные направляющим процесс лицом в уголовный процесс, если они не владеют государственным языком, во время производства процессуальных действий имеют право использовать язык, которым это лицо владеет, и безвозмездно использовать помощь переводчика, участие которого обеспечивается направляющим процесс лицом.
(3) При выдаче в предусмотренных законом случаях вовлеченному в уголовный процесс лицу, не владеющему государственным языком, процессуальных документов обеспечивается их перевод на понятный лицу язык.
(4) Направляющее процесс лицо может производить отдельное процессуальное действие на другом языке с приложением перевода процессуального документа на государственный язык.


Статья 12. Гарантирование прав человека

(1) Уголовный процесс ведется с соблюдением признанных в международном отношении прав человека и без допущения необоснованного возложения уголовно-процессуальных обязанностей или несоразмерного вмешательства в личную жизнь.
(2) Права человека могут быть ограничены лишь в тех случаях, когда этого требуют соображения общественной безопасности, и лишь в установленном настоящим Законом порядке в соответствии с характером и опасностью преступного деяния.
(3) При применении меры пресечения, связанной с лишением свободы, нарушение неприкосновенности публично недоступного места, тайны корреспонденции и средств связи разрешается исключительно с согласия следственного судьи.
(4) Направляющее процесс лицо, особо уполномоченный прокурор и следственный судья обязаны защищать тайну частной жизни и коммерческую тайну лица. Сведения о них разрешается получать и использовать лишь в том случае, если это необходимо для выяснения доказываемых обстоятельств.
(5) Физическое лицо имеет право требовать, чтобы в уголовное дело не включались сведения о частной жизни, коммерческой деятельности и имущественном положении самого этого лица или его помолвленного, супруга, родителей, родителей его родителей, детей, внуков, братьев и сестер (в дальнейшем - близкие родственники), если это не требуется для справедливого урегулирования уголовно-правовых отношений.


Статья 13. Запрет на пытки и унижения

(1) В уголовном процессе никто не может быть унижен, подвергнут шантажу, пыткам или угрозам применения пыток или насилия или же применению насилия.
(2) Если лицо оказывает сопротивление производству отдельного процессуального действия, задерживает его ход или отказывается надлежащим образом выполнять свою процессуальную обязанность, к нему могут быть применены меры принуждения, предусмотренные законом для обеспечения конкретного процессуального действия.
(3) Для преодоления физического сопротивления лица производящее процессуальное действие лицо или по его вызову работники государственной полиции в исключительных случаях могут применять физическую силу, не причиняя без необходимости боли этому лицу и не унижая его.

Статья 14. Право на завершение уголовного процесса в разумный срок

(1) Любой имеет право на завершение уголовного процесса в разумный срок, то есть без неоправданной проволочки.
(2) Направляющее процесс лицо выбирает соответствующий конкретным обстоятельствам наиболее простой вид уголовного процесса и не допускает неоправданного вмешательства в личную жизнь и необоснованных расходов.
(3) Уголовный процесс, в котором применена связанная с лишением свободы мера пресечения, в обеспечении разумного срока имеет преимущество по сравнению с прочими уголовными процессами.
(4) Уголовный процесс против несовершеннолетнего лица в обеспечении разумного срока имеет преимущество по сравнению с подобными уголовными процессами против совершеннолетних лиц.
(5) Несоблюдение разумного срока может служить основанием для прекращения процесса в установленном настоящим Законом порядке.


Статья 15. Право на рассмотрение дела в суде

Любой имеет право на рассмотрение дела в справедливом, объективном и независимом суде.


Статья 16. Право на объективное проведение уголовного процесса

(1) Должностные лица, ведущие уголовный процесс, переводчики и специалисты должны отказаться от участия в уголовном процессе, если они лично заинтересованы в результате или существуют обстоятельства, которые дают вовлеченным в процесс лицам обоснованную причину считать, что такая заинтересованность может быть.
(2) Лицо, осуществляющее защиту, потерпевший, представитель потерпевшего и должностное лицо, уполномоченное вести уголовный процесс, но не являющееся направляющим процесс лицом, имеет право заявить отвод при наличии упомянутых в части первой настоящей статьи обстоятельств.
(3) Направляющее процесс лицо или установленные законом должностные лица по собственной инициативе или на основании отвода должны прекратить участие в процессе упомянутых в части первой настоящей статьи лиц, если они сами себя не отстранили.


Статья 17. Разделение процессуальных функций

Функция контроля за ограничением прав человека в досудебном расследовании и функции обвинения, защиты и судебного разбирательства в уголовном процессе отделены.


Статья 18. Равноценность процессуальных полномочий

Настоящим Законом устанавливается, что вовлеченные в уголовный процесс лица имеют полномочия (права и обязанности), обеспечивающие равноценное осуществление установленных для них нормативными актами задач и гарантированных им прав.


Статья 19. Презумпция невиновности
(1) Ни одно лицо не считается виновным, пока его вина в совершении преступного деяния не установлена в определенном настоящим Законом порядке.
(2) Лицо, имеющее право на защиту, не должно доказывать свою невиновность.
(3) Все разумные сомнения в виновности, которые невозможно устранить, толкуются в пользу лица, имеющего право на защиту.


Статья 20. Право на защиту
(1) Каждое лицо, в отношении которого высказано предположение или утверждение о том, что оно совершило преступное деяние, имеет право на защиту, то есть право знать, в совершении какого деяния оно подозревается или обвиняется, и выбрать свою позицию защиты.
(2) Право на защиту лицо может реализовать само или пригласить по собственному выбору в качестве защитника лицо, которое согласно настоящему Закону может быть защитником.
(3) В установленных законом случаях участие защитника является обязательным.
(4) Если лицо вследствие своего имущественного положения не может пригласить защитника, государство обеспечивает ему защиту и принимает решение об оплате труда защитника из государственных средств с полным или частичным освобождением лица от нее.


Статья 21. Право на сотрудничество

(1) Лицо, имеющее право на защиту, может сотрудничать с должностным лицом, уполномоченным на ведение уголовного процесса, для содействия урегулированию уголовно-правовых отношений.
(2) Сотрудничество может выражаться:
1) в выборе более простого вида процесса;
2) в содействии проведению процесса;
3) в раскрытии преступных деяний, совершенных другими лицами.
(3) Сотрудничество возможно с момента начала уголовного процесса до исполнения наказания.


Статья 22. Право на компенсацию за причиненный вред

Лицу, которому преступным деянием причинен вред, с учетом его морального оскорбления, физических страданий и имущественного ущерба гарантируются процессуальные возможности для затребования и получения моральной и материальной компенсации.


Статья 23. Судебное разбирательство

По уголовным делам судебное разбирательство осуществляется судом путем рассмотрения и вынесения решений в судебных заседаниях об обоснованности предъявленных против лиц обвинений, оправдания невиновных лиц или же признания лиц виновными в совершении преступного деяния и назначения обязательного для государственных структур и лиц подлежащего исполнению урегулирования уголовно-правовых отношений, которое при необходимости реализуется в принудительном порядке.


Статья 24. Защита лица и имущества в случае угрозы

(1) Лицо, подвергающееся угрозе в связи с исполнением им уголовно-процессуальной обязанности, имеет право требовать от направляющего процесс лица осуществления предусмотренных законом мероприятий для защиты этого лица и его имущества.
(2) Направляющее процесс лицо после получения упомянутой в части первой настоящей статьи информации в зависимости от конкретных обстоятельств принимает решение о необходимости осуществления одного или нескольких из следующих мероприятий:
1) начать другой уголовный процесс для расследования угрозы;
2) выбрать соответствующую меру пресечения для лица, в интересах которого осуществлена угроза;
3) предложить установление специальной процессуальной защиты для лица, подвергающегося угрозе;
4) поручить правоохранительным органам осуществить защиту лица или его имущества.
(3) Если упомянутые в части второй настоящей статьи мероприятия не способны предотвратить реальную угрозу жизни лица, направляющее процесс лицо отказывается от использования тех доказательств, которые являются причиной угрозы.


Статья 25. Недопустимость двойного наказания (ne bis in idem)

(1) За одно и то же преступное деяние лицо может быть осуждено и наказано только один раз.
(2) Повторным осуждением не является:
1) повторное судебное разбирательство уголовного дела в суде любой инстанции, если предыдущее судебное постановление в установленном законом порядке обжалования отменено до его вступления в силу;
2) новое судебное разбирательство уголовного дела на основании вновь открывшихся обстоятельств в установленных законом случаях и порядке.
(3) В предусмотренных законом случаях по уголовному делу со вступившим в силу приговором может быть проведено повторное судебное разбирательство для улучшения положения осужденного лица.
(4) Наказанием в толковании настоящей статьи является назначение предусмотренных Уголовным законом наказаний, мер принуждения или обязательных обязанностей в постановлении, которым завершается конкретный уголовный процесс.
(5) Если при осуждении лица устанавливается, что к нему за то же деяние было применено административное наказание, то это административное наказание должно быть отменено и учтено при назначении уголовного наказания.
(6) Лицо не может быть осуждено и наказано в Латвии, если оно за то же деяние осуждено или оправдано в иностранном государстве, с которым у Латвии имеется договор о взаимном признании уголовных приговоров или договор о соблюдении принципа ne bis in idem. Если лицо осуждено в другом государстве, то в случае повторного судебного разбирательства в наказание засчитывается уже отбытая часть наказания.
(7) Принцип ne bis in idem не является нарушенным, если при назначении наказания юридическому лицу, назначается наказание также физическому лицу, совершившему преступное деяние в интересах юридического лица и действовавшему индивидуально или в качестве члена коллегиальной структуры соответствующего юридического лица на основании права представительства юридического лица, осуществления деятельности по его поручению или принятия решений от имени юридического лица или же при реализации контроля в рамках юридического лица или будучи на службе юридического лица.

[...]