Print   

О ратификации Договора между Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Республикой Таджикистан и Республикой Узбекистан о совместных действиях по борьбе с терроризмом, политическим и религиозным экстремизмом, транснациональной организованной преступностью и иными угрозами стабильности и безопасности Сторон

Закон Республики Казахстан от 9 ноября 2000 года N 97-II

(Ведомости Парламента Республики Казахстан, 2000 г., N 18, ст. 337) ("Казахстанская правда" от 11.11.2000 г. N 287-288)

Ратифицировать Договор между Республикой Казахстан, Кыргызской  Республикой, Республикой Таджикистан и Республикой Узбекистан о совместных  действиях по борьбе с терроризмом, политическим и религиозным  экстремизмом, транснациональной организованной преступностью и иными  угрозами стабильности и безопасности Сторон, совершенный в Ташкенте 21  апреля 2000 года.

Президент 

Республики Казахстан

Договор

между Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Республикой Таджикистан и Республикой Узбекистан о совместных действиях по борьбе с терроризмом,  политическим и религиозным экстремизмом,  транснациональной организованной преступностью и  иными угрозами стабильности и безопасности Сторон

Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Таджикистан и Республика Узбекистан, именуемые в дальнейшем Сторонами, 

выражая озабоченность ростом масштабов и тенденциями развития терроризма, экстремизма и транснациональной организованной преступности во всех формах и проявлениях, которые ставят под угрозу мир и безопасность всех государств, ведут к нарушению прав человека, основных свобод и демократических основ общества, 

исходя из стремления обеспечить надежную защиту от преступных посягательств на жизнь, права и законные интересы граждан, суверенитет и территориальную целостность своих государств, 

желая совместно противодействовать попыткам подрыва безопасности государств, разжигания социальной, национальной, расовой и религиозной розни, политическому и религиозному экстремизму, 

подтверждая свою приверженность целям и принципам Организации Объединенных Наций, касающимся поддержания международного мира и безопасности, развития добрососедства и дружественных отношений, сотрудничества между государствами, 

договорились о нижеследующем: 

Статья 1 

Общие положения 

1. Стороны безоговорочно осуждают терроризм, политический и религиозный экстремизм, которые никак не могут быть оправданы по соображениям политического, идеологического, расового, этнического, религиозного или любого другого характера. 

2. Стороны подтверждают, что отказываются предоставлять убежище или уступки террористам, экстремистам, а также будут стремиться к привлечению их к уголовной ответственности и выдачи для этой цели заинтересованному государству на основе международных договоров о выдаче. 

Статья 2 

Сфера сотрудничества 

1. Стороны, в соответствии с положениями настоящего Договора и при соблюдении национального законодательства, а также международных обязательств, будут через свои центральные компетентные органы сотрудничать в борьбе с терроризмом, политическим и религиозным экстремизмом, транснациональной организованной преступностью. 

2. Стороны будут сотрудничать по вопросам оказания правовой помощи по уголовным делам и выдаче. 

Статья 3 

Центральные компетентные органы 

1. Каждая из Сторон определяет перечень своих центральных компетентных органов по настоящему Договору и в течение месяца со дня вступления в силу Договора направляет его депозитарию, который направляет данный перечень другим Сторонам. 

Стороны незамедлительно уведомляют депозитария о внесении изменений в перечень своих центральных компетентных органов. 

2. Центральные компетентные органы Сторон в целях выполнения настоящего Договора сотрудничают друг с другом непосредственно. 

Статья 4 

Совместные меры 

1. Стороны будут предпринимать взаимосогласованные усилия по противодействию терроризму, политическому и религиозному экстремизму, действиям, направленным на насильственное изменение конституционного строя, либо нарушение территориальной целостности, транснациональной организованной преступности, незаконному обороту наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров, оружия и боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств. 

2. Стороны будут принимать меры к повышению эффективности сотрудничества своих центральных компетентных органов в борьбе с указанными явлениями, представляющими угрозу безопасности Сторон, а также жизни, правам и законным интересам их граждан. 

Статья 5 

Расширение правовой базы сотрудничества 

Стороны будут стремиться к совершенствованию правового регулирования сотрудничества в рамках настоящего Договора, сближению норм национального законодательства в целях противодействия терроризму и любым проявлениям экстремизма, транснациональной организованной преступности. 

В этих целях Стороны проводят на регулярной основе консультации, осуществляют обмен нормативными правовыми актами, принятыми в целях выполнения положений настоящего Договора. 

Статья 6 

Направления сотрудничества 

1. Стороны, принимая во внимание положения статьи 4 настоящего Договора и в соответствии со своим законодательством, будут сотрудничать в предупреждении, выявлении, пресечении, раскрытии и расследовании следующих преступных деяний: 

2. Стороны, в соответствии с национальным законодательством, также будут взаимодействовать по следующим направлениям: 

Статья 7 

Формы сотрудничества 

1. В целях реализации положений настоящего Договора центральные компетентные органы Сторон будут осуществлять сотрудничество, в частности, в следующих формах: 

2. Объем и конкретные формы сотрудничества определяются по договоренности центральных компетентных органов Сторон с учётом потребности, а также других имеющих значение обстоятельств. 

Статья 8 

Совместные специальные операции (мероприятия) 

1. Стороны предоставляют центральным компетентным органам возможность осуществления на их территориях совместных специальных операций (мероприятий) с привлечением (использованием) контингентов вооруженных сил, специальных подразделений правоохранительных органов Сторон и оперативно-розыскных мероприятий по нейтрализации и ликвидации преступных, террористических групп, пресечению, раскрытию и расследованию преступлений, задержанию лиц, подозреваемых в совершении преступлений, розыску преступников. 

2. Представители центральных компетентных органов одной Стороны на основании соответствующих запросов и после получения разрешения могут командироваться на территорию другой Стороны для выполнения служебных заданий при проведении специальных операций (мероприятий) с привлечением (использованием) контингентов вооруженных сил, специальных подразделений правоохранительных органов Сторон и оперативно-розыскных мероприятий, а также следственных действий. Командированным сотрудникам оказывается необходимое содействие в выполнении возложенных на них обязанностей, решении иных вопросов, связанных с пребыванием в командировке. 

Статья 9 

Порядок осуществления совместных специальных  операций (мероприятий) 

1. Специальные операции (мероприятия) с привлечением (использованием) контингентов вооруженных сил, специальных подразделений правоохранительных органов Сторон и оперативно-розыскные мероприятия осуществляются на основании просьбы принимающей Стороны сотрудниками центральных компетентных органов Сторон с участием и под контролем центральных компетентных органов Стороны, на территории которой они проводятся, и с соблюдением требований ее законодательства. 

2. Для осуществления специальных операций (мероприятий) с привлечением (использованием) контингентов вооруженных сил, специальных подразделений правоохранительных органов Сторон и оперативно-розыскных мероприятий на территорию одной из Сторон могут ввозиться боевая техника, огнестрельное оружие, боеприпасы к нему, специальные средства и средства связи, материальные средства. 

3. Представители центральных компетентных органов одной Стороны, участвующие в осуществлении специальных операций (мероприятий) с привлечением (использованием) контингентов вооруженных сил, специальных подразделений правоохранительных органов Сторон и оперативно-розыскных мероприятий на территории другой Стороны, пропускаются через государственную границу по национальным паспортам и иным документам, удостоверяющим личность, с предъявлением специальных именных списков, удостоверенных центральным компетентным органом направляющей Стороны. 

Представители центральных компетентных органов одной Стороны, участвующие в осуществлении специальных операций (мероприятий) с привлечением (использованием) контингентов вооруженных сил, специальных подразделений правоохранительных органов Сторон и оперативно-розыскных мероприятий на территории другой Стороны, обязаны во время их пребывания на территории принимающей Стороны соблюдать законодательство этого государства. На персонал вооруженных сил и специальных подразделений правоохранительных органов, входящий в состав представителей центральных компетентных органов направляющей Стороны, распространяется действие законодательства направляющей Стороны, регулирующего статус военнослужащего. 

4. Боевая техника, огнестрельное оружие, боеприпасы к нему, специальные средства и средства связи, материальные средства пропускаются через государственную границу без взимания таможенных пошлин, сборов и налогов по специальным перечням, с указанием их номенклатуры и количества, удостоверенным компетентным органом направляющей Стороны. 

Таможенное оформление боевой техники, огнестрельного оружия, боеприпасов к нему, специальных средств и средств связи, материальных средств производится в упрощенном виде и приоритетном порядке в соответствии с национальным законодательством принимающей Стороны, на основании специальных перечней, удостоверенных компетентным органом направляющей Стороны. 

Ввезенные боевая техника, огнестрельное оружие, боеприпасы к нему, специальные средства и средства связи, материальные средства подлежат обязательному вывозу обратно. Вывоз осуществляется на основании упомянутых специальных перечней, заверенных пограничными и таможенными органами при их вывозе с территории направляющей Стороны и при ввозе их на территорию принимающей Стороны. Использование (расход) боевой техники, огнестрельного оружия, боеприпасов к нему, специальных средств и средств связи, материальных средств удостоверяются соответствующими документами, оформляемыми представителями центральных компетентных органов направляющей и принимающей Сторон. 

Изъятые в ходе специальных операций (мероприятий) с привлечением (использованием) контингентов вооруженных сил, специальных подразделений правоохранительных органов Сторон и оперативно-розыскных мероприятий боевая техника, огнестрельное оружие, боеприпасы к нему, специальные средства и средства связи, материальные средства остаются в распоряжении принимающей Стороны. 

5. При необходимости оказания пострадавшим срочной медицинской помощи на территории принимающей Стороны может быть ввезено необходимое количество медицинских препаратов, содержащих наркотические вещества, которые пропускаются через государственную границу по специальным перечням, с указанием их номенклатуры и количества, удостоверенным центральным компетентным органом направляющей Стороны. 

Неиспользованные медицинские препараты, содержащие наркотические вещества, подлежат обязательному вывозу обратно под таможенным контролем принимающей Стороны на основании соответствующих перечней, подтверждающих номенклатуру и количество этих препаратов. На израсходованные медицинские препараты, содержащие наркотические вещества, таможенным органам принимающей Стороны предъявляется акт об их использовании, подписанный представителями центральных компетентных органов направляющей и принимающей Сторон. 

6. Мероприятия, указанные в пункте 1 настоящей статьи, прекращаются, как только принимающая Сторона, на территории которой они осуществляются, выдвинет требование об этом. 

Статья 10 

Запрос об оказании содействия и порядок его направления 

1. Сотрудничество в рамках настоящего Договора осуществляется на основании запросов центральных компетентных органов Сторон об оказании содействия. 

Запрос об оказании содействия должен быть подписан руководителем центрального компетентного органа запрашивающей Стороны или его заместителем, а также заверен гербовой печатью этого центрального компетентного органа. 

Такие запросы могут направляться центральными компетентными органами Сторон друг другу непосредственно или по дипломатическим каналам, в том числе с помощью средств электросвязи. 

2. Запрос об оказании содействия направляется в письменном виде и исполняется в указанные в запросе сроки. При возникновении сомнения в подлинности или содержании запроса об оказании содействия может быть запрошено его подтверждение. 

3. Запрос об оказании содействия должен содержать: 

4. Запрос также должен содержать любую другую информацию, которая может быть полезна для облегчения исполнения запроса. 

5. Информация в рамках настоящего Договора может направляться друг другу центральными компетентными органами по собственной инициативе без запроса, если имеются основания считать, что она представляет интерес для других Сторон. 

Статья 11 

Порядок выполнения запроса об оказании содействия 

1. Если исполнение запроса не входит в компетенцию органа, получившего запрос, данный орган незамедлительно передает его соответствующему центральному компетентному органу своего государства и уведомляет об этом центральный компетентный орган запрашивающей Стороны. 

2. При необходимости центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны вправе запросить дополнительные сведения, необходимые, по его мнению, для исполнения запроса. 

3. Центральные компетентные органы запрашиваемой Стороны принимают все необходимые меры для обеспечения быстрого, возможно более полного и качественного исполнения запроса. При наличии обстоятельств, препятствующих или существенно задерживающих исполнение запроса, об этом незамедлительно уведомляется центральный компетентный орган запрашивающей Стороны. 

4. При исполнении запроса применяется законодательство запрашиваемой Стороны, однако по просьбе запрашивающей Стороны может быть применено ее законодательство, если это не противоречит законодательству или международным обязательствам запрашиваемой Стороны. 

5. Центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны при наличии просьбы центрального компетентного органа запрашивающей Стороны информирует его о ходе исполнения запроса. 

6. Центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны, в возможно более короткие сроки, информирует центральный компетентный орган запрашивающей Стороны о результатах исполнения запроса. 

7. Центральные компетентные органы Сторон оказывают друг другу содействие в соответствии с законодательством своего государства и в пределах своей компетенции. 

Статья 12 

Основания для отказа в выполнении запроса об оказании содействия 

1. В оказании содействия в рамках настоящего Договора может быть отказано полностью или частично, если выполнение запроса может нанести ущерб национальной безопасности и другим интересам запрашиваемой Стороны, либо противоречит национальному законодательству или международным обязательствам. 

2. В случае принятия решения об отказе в исполнении запроса центральный компетентный орган запрашивающей Стороны письменно уведомляется об этом с указанием причины отказа. 

Статья 13 

Соблюдение конфиденциальности и использование информации 

1. Стороны обеспечивают в соответствии с национальным законодательством конфиденциальность полученной в рамках настоящего Договора информации, если она носит закрытый характер или передающая Сторона считает нежелательным ее разглашение. Данные положения распространяются и на технические средства, оборудование и материалы, передаваемые в рамках настоящего Договора. 

2. Каждая из Сторон при наличии запроса о содействии другой Стороны принимает все необходимые меры для обеспечения конфиденциальности запроса и его содержания. Запрашиваемая Сторона в случае невозможности исполнения запроса без сохранения его конфиденциальности информирует об этом запрашивающую Сторону, которая решает, следует ли исполнять запрос на таких условиях. 

3. Стороны не будут предоставлять доступ к полученной в рамках настоящего Договора информации, техническим средствам, оборудованию и материалам третьей стороне без предварительного письменного согласия Стороны, их предоставившей. Это положение имеет силу, в частности, для порядка архивирования и опубликования, установленного Сторонами. 

4. Полученные в рамках настоящего Договора информация, технические средства, оборудование и материалы должны использоваться исключительно для обусловленных целей. 

5. Доступ к конфиденциальной информации, техническим средствам, оборудованию и материалам должен предоставляться только уполномоченным на это лицам. 

6. Все вопросы, связанные с передачей, использованием и сохранением полученной в рамках настоящего Договора информации, технических средств, оборудования и материалов, определяются отдельным соглашением. 

Статья 14 

Контролируемые поставки 

В целях выявления и уголовного преследования лиц, участвующих в незаконном обороте предметов, средств и веществ, оборот которых регулируется специальными правилами, Стороны в соответствии с национальным законодательством и своими возможностями в необходимых случаях, в том числе по договоренности с любой третьей стороной, будут надлежащим образом использовать метод контролируемой поставки таких предметов, средств и веществ. 

Статья 15 

Обеспечение безопасности потерпевших, свидетелей и экспертов 

Стороны на основании своего национального законодательства будут в соответствующих случаях осуществлять на основе взаимности согласованные меры по обеспечению безопасности лиц, а в случае необходимости и их близких родственников, показания или действия которых имеют или могут иметь важное значение для предупреждения или пресечения террористической деятельности, а также деятельности экстремистских, транснациональных организованных преступных групп, либо расследования или судебного рассмотрения уголовных дел. 

Статья 16 

Расходы 

1. Стороны самостоятельно несут расходы, которые будут возникать в ходе выполнения настоящего Договора, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок. 

2. Стороны могут, в случае необходимости, оказывать друг другу безвозмездную помощь, в том числе оборудованием и материалами, необходимыми для решения конкретных задач по борьбе с терроризмом, политическим и религиозным экстремизмом, транснациональной организованной преступностью в рамках настоящего Договора. 

Статья 17 

Возмещение ущерба 

1. Принимающая Сторона берет на себя расходы, связанные с ранением или смертью представителей центральных компетентных органов направляющей Стороны, если это случилось при выполнении задач по реализации настоящего Договора на территории принимающей Стороны. 

2. Если представитель центрального компетентного органа направляющей Стороны при выполнении задач, связанных с реализацией настоящего Договора, на территории принимающей Стороны нанесет вред юридическому или физическому лицу, то ущерб возмещает принимающая Сторона в соответствии с законодательством, применяемым в случае нанесения вреда ее гражданами. 

3. Вред, причиненный представителем центрального компетентного органа  направляющей Стороны преднамеренно или по грубой небрежности, подлежит  возмещению направляющей Стороной.

Статья 18

Язык сотрудничества

Языком сотрудничества в рамках настоящего Договора является русский  язык.

Статья 19 

Другие договоренности

В целях реализации настоящего Договора заинтересованные центральные компетентные органы Сторон могут заключать отдельные соглашения. 

Статья 20 

Консультации и переговоры 

Представители Сторон или центральных компетентных органов Сторон будут при необходимости проводить рабочие встречи, консультации и переговоры с целью рассмотрения вопросов укрепления и повышения эффективности сотрудничества в рамках настоящего Договора. 

Статья 21

Отношение к другим международным договорам

Положения настоящего Договора не затрагивают прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых они являются.

Статья 22 

Урегулирование споров

Все спорные вопросы, связанные с толкованием или применением положений настоящего Договора, будут решаться путем переговоров между Сторонами.

Статья 23 

Изменения и дополнения

В настоящий Договор по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и будут являться его неотъемлемой частью после вступления их в силу в соответствии с положениями статьи 24 настоящего Договора. 

Статья 24 

Вступление в силу, срок действия и прекращение действия настоящего Договора 

1. Настоящий Договор подлежит ратификации, вступает в силу со дня получения депозитарием третьей ратификационной грамоты и действует 10 лет. Его действие будет автоматически продлеваться на последующие десятилетние периоды, если Стороны не примут иного решения. 

2. Каждая Сторона может прекратить свое участие в настоящем Договоре, направив письменное уведомление депозитарию. Действие настоящего Договора для такой Стороны прекращается по истечении шести месяцев со дня получения депозитарием упомянутого уведомления, который в месячный срок информирует об этом другие Стороны. 

3. Прекращение действия настоящего Договора не будет затрагивать осуществляемую в соответствии с ним деятельность начатую, но не завершенную до прекращения его действия, если Стороны не договорятся об ином. 

4. Настоящий Договор заинтересованные Стороны могут временно применять со дня его подписания.

Совершено в городе Ташкенте 21 апреля 2000 года в одном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Межгосударственного Совета Центральноазиатского Экономического Сообщества, который направляет в каждое государство-участник его заверенную копию.

За              За               За За

Республику       Кыргызскую       Республику        Республику 

Казахстан        Республику       Таджикистан       Узбекистан

(Специалисты: Склярова И.В.,

 Мартина Н.А.)